Main page » Chinese Economy/Law » Keywords To Understand China - The Belt and Road Initiative [Chinese-German] ISBN: 9787510462481
![Keywords To Understand China - The Belt and Road Initiative [Chinese-German] ISBN: 9787510462481 Keywords To Understand China - The Belt and Road Initiative [Chinese-German] ISBN: 9787510462481](images/product_images/popup_images/China-Kennenlernen-mit-Schluesselwoertern-Ein-Guertel-und-eine-Strasse-Chinesisch-Deutsch-ISBN-9787510462481_5103.jpg)
Keywords To Understand China - The Belt and Road Initiative [Chinese-German] ISBN: 9787510462481
German Title: China Kennenlernen mit Schlüsselwörtern - Ein Gürtel und eine Strasse [Chinesisch-Deutsch]
Chinese Title: 中国关键词:一带一路篇(汉德对照)
ISBN-10: 7-5104-6248-7, 7510462487
ISBN-13: 978-7-5104-6248-1, 9787510462481
Binding: softcover
Pages: 225
Shipping Weight: 300g
Size: 120mm x 200mm
Language: simplified Chinese, German
Year of Publication: 2017
Publisher: New World Press (新世纪出版社)
"Keywords To Understand China - The Belt and Road Initiative" [Chinese-German edition] consists of short reading texts in simplified Chinese characters and German translation of about 1-2 pages per text. The reading texts show the Chinese perspective on strategic key projects worldwide, partly with, partly without Chinese involvement closer. The 2017 edition was edited with the assistance of the Chinese Foreign Language Publishing and Sales Office, the Chinese Translation Academy and the Chinese Association of Translators and Interpreters. Less a guide to language learning, the guide is an important companion in filtering out the current Chinese view of large-scale global ventures and alliances and the prevailing view of the CCP's Central Committee with Xi Jinping as its core.
目录 Contents
基本概念 Grundbegriffe
“一带一路” "Ein Gürtel und eine Straße"
丝绸之路经济带 Der Wirtschaftsgürtel Seidenstraße
21世纪海上丝绸之路 Die maritime Seidenstraße des 21. Jahrhunderts
丝路精神 Der Geist der Seidenstraße
丝路基金 Seidenstraßenfonds
亚洲基础设施投资银行 Asiatische Infrastruktur Investmentsbank
推进“一带一路”建设工作领导小组 Die Areitsgruppe zur Förderung des Aufbaus "eines Gürtels und einer Straße"
《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》"Perspektiven und Aktionen für das Vorantreiben des gemeinsamen Aufbaus des Wirtschaftsgürtels Seidenstraße und der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts"
“五通” Fünf Hauptaspekte
建设目标 Aufbauziele
利益共同体 Interessengemeinschaft
责任共同体 Gemeinschaft gemeinsamer Verantwortung
命运共同体 Schicksalsgemeinschaft
绿色丝绸之路 Die grüne Seidenstraße
腱康丝绸之路 Gesunde Seidenstraße
智力丝绸之路 Intelligente Seidenstraße
和平丝绸之路 Friedliche Seidenstraße
合作重点 Kooperationsschwerpunkte
攻策沟通 Politische Kooperation
没施联通 Infrastrukturelle Vernetzung
贸易畅通 Freier Handel
资金融通 Zirkulation und Integration von Geldmitteln
民心相通 Völkerverständigung
“走廊”建设 Aufbau von Wirtschaftkorridoren
中蒙俄经济走廊 Der Wirtschaftkorridor zwische China, der Mongolei und Russland
新亚欧大陆桥 Neue Eurasische Kontinentalbrücke
中国一中亚一西亚经济走廊 Der Wirtschaftskorridor zwischen China, Zentralasien und Westasien
中国一中南半岛经济走廊 Der Wirtschaftkorridor zwischen China und der Indochinesischen Halbinsel
中巴经济走廊 Der Chinesisch-pakistanische Wirtschaftskorridor
盂中印缅经济走廊 Der Wirtschaftkorridor zwischen Bangladesch, China, Indien und Myanmar
合作机制 Kooperationsmechnismen
上海合作组织 Shanghaier Kooperationsorganisation
中国一东盟“10 1”机制 Mechanismus China-ASEAN "10+1"
亚太经济合作组织 Asiatisch-Pazifische Wirtschaftsgemeinschaft
亚欧会议 Asien-Europa-Treffen
亚洲合作对话 Asiatischer Kooperationsdialog
亚信会议 Konferenz für Interaktion und vertrauensbildende Maßnahmen in Asien
中阿合作论坛 Chinesisch-Arabisches Kooperationsforum
中国—海合会战略对话 Strategischer Dialog zwischen China und dem Golf-Kooperationsrat
大湄公河次区域经济合作 Wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Großen Mekong-Subregion
中亚区域经济合作 Regionale Wirtschaftszusammenarbeit in Zentralasien
中国—中东欧国家合作 Zusammenarbeit zwischen China und den mittel- und osteuropäischen Ländern
中非合作论坛 Chinesisch-Afrikanisches Kooperationsforum
其他国家或组织倡议 Initiativen anderer Länder und Organisationen
联合国“丝绸之路复兴计划” UN-Aktionsplan zur Wiederbelebung der Seidenstraße
俄罗斯“欧亚联盟” Russlands Eurasische Union
哈萨克斯坦“光明之路” Kasachstans "Heller Weg"
蒙古国“草原之路” Der "Steppenweg" der Mongolei
印度“季风计划” Indiens "Mausam"-Plan
俄印伊“北南走廊计划” Der Nord-Süd-Korridor der Länder Russland-Indien und Iran
欧盟“南部能源走廊” Der sudlicheb Energiekorridor der EU
美国“新丝绸之路计划” Der Neue-Seidenstraße-Plan der USA
韩国“丝绸之路快速铁路” Südkoreas Seidenstraßen-Schnellzug
日本“丝绸之路外交” Japans Seidenstraßen-Diplomatie
合作案例 Fallbeispiele für Kooperationsprojekte
中白工业园 China-Weißrussland Industriepark
瓜达尔港自由区” Die Freihandelszone im Hafen von Gwadar
科伦坡港口城 Colombo-Hafencity
中欧班列 Güterzugverbindungen zwischen China und Europa
雅万铁路 Jakarta-Bandung Eisenbahnlinie
中老铁路 China-Laos-Eisenbahn
中泰铁路 China-Thailand-Eisenbahn
蒙内铁路 Mombasa-Nairobi-Eisenbahnlinie
亚的斯—阿达玛高速公路 Addis-Abeba-Adama-Autobahn
卡洛特水电站 Wasserkraftwerk Karot
Chinese Title: 中国关键词:一带一路篇(汉德对照)
ISBN-10: 7-5104-6248-7, 7510462487
ISBN-13: 978-7-5104-6248-1, 9787510462481
Binding: softcover
Pages: 225
Shipping Weight: 300g
Size: 120mm x 200mm
Language: simplified Chinese, German
Year of Publication: 2017
Publisher: New World Press (新世纪出版社)
"Keywords To Understand China - The Belt and Road Initiative" [Chinese-German edition] consists of short reading texts in simplified Chinese characters and German translation of about 1-2 pages per text. The reading texts show the Chinese perspective on strategic key projects worldwide, partly with, partly without Chinese involvement closer. The 2017 edition was edited with the assistance of the Chinese Foreign Language Publishing and Sales Office, the Chinese Translation Academy and the Chinese Association of Translators and Interpreters. Less a guide to language learning, the guide is an important companion in filtering out the current Chinese view of large-scale global ventures and alliances and the prevailing view of the CCP's Central Committee with Xi Jinping as its core.
目录 Contents
基本概念 Grundbegriffe
“一带一路” "Ein Gürtel und eine Straße"
丝绸之路经济带 Der Wirtschaftsgürtel Seidenstraße
21世纪海上丝绸之路 Die maritime Seidenstraße des 21. Jahrhunderts
丝路精神 Der Geist der Seidenstraße
丝路基金 Seidenstraßenfonds
亚洲基础设施投资银行 Asiatische Infrastruktur Investmentsbank
推进“一带一路”建设工作领导小组 Die Areitsgruppe zur Förderung des Aufbaus "eines Gürtels und einer Straße"
《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》"Perspektiven und Aktionen für das Vorantreiben des gemeinsamen Aufbaus des Wirtschaftsgürtels Seidenstraße und der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts"
“五通” Fünf Hauptaspekte
建设目标 Aufbauziele
利益共同体 Interessengemeinschaft
责任共同体 Gemeinschaft gemeinsamer Verantwortung
命运共同体 Schicksalsgemeinschaft
绿色丝绸之路 Die grüne Seidenstraße
腱康丝绸之路 Gesunde Seidenstraße
智力丝绸之路 Intelligente Seidenstraße
和平丝绸之路 Friedliche Seidenstraße
合作重点 Kooperationsschwerpunkte
攻策沟通 Politische Kooperation
没施联通 Infrastrukturelle Vernetzung
贸易畅通 Freier Handel
资金融通 Zirkulation und Integration von Geldmitteln
民心相通 Völkerverständigung
“走廊”建设 Aufbau von Wirtschaftkorridoren
中蒙俄经济走廊 Der Wirtschaftkorridor zwische China, der Mongolei und Russland
新亚欧大陆桥 Neue Eurasische Kontinentalbrücke
中国一中亚一西亚经济走廊 Der Wirtschaftskorridor zwischen China, Zentralasien und Westasien
中国一中南半岛经济走廊 Der Wirtschaftkorridor zwischen China und der Indochinesischen Halbinsel
中巴经济走廊 Der Chinesisch-pakistanische Wirtschaftskorridor
盂中印缅经济走廊 Der Wirtschaftkorridor zwischen Bangladesch, China, Indien und Myanmar
合作机制 Kooperationsmechnismen
上海合作组织 Shanghaier Kooperationsorganisation
中国一东盟“10 1”机制 Mechanismus China-ASEAN "10+1"
亚太经济合作组织 Asiatisch-Pazifische Wirtschaftsgemeinschaft
亚欧会议 Asien-Europa-Treffen
亚洲合作对话 Asiatischer Kooperationsdialog
亚信会议 Konferenz für Interaktion und vertrauensbildende Maßnahmen in Asien
中阿合作论坛 Chinesisch-Arabisches Kooperationsforum
中国—海合会战略对话 Strategischer Dialog zwischen China und dem Golf-Kooperationsrat
大湄公河次区域经济合作 Wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Großen Mekong-Subregion
中亚区域经济合作 Regionale Wirtschaftszusammenarbeit in Zentralasien
中国—中东欧国家合作 Zusammenarbeit zwischen China und den mittel- und osteuropäischen Ländern
中非合作论坛 Chinesisch-Afrikanisches Kooperationsforum
其他国家或组织倡议 Initiativen anderer Länder und Organisationen
联合国“丝绸之路复兴计划” UN-Aktionsplan zur Wiederbelebung der Seidenstraße
俄罗斯“欧亚联盟” Russlands Eurasische Union
哈萨克斯坦“光明之路” Kasachstans "Heller Weg"
蒙古国“草原之路” Der "Steppenweg" der Mongolei
印度“季风计划” Indiens "Mausam"-Plan
俄印伊“北南走廊计划” Der Nord-Süd-Korridor der Länder Russland-Indien und Iran
欧盟“南部能源走廊” Der sudlicheb Energiekorridor der EU
美国“新丝绸之路计划” Der Neue-Seidenstraße-Plan der USA
韩国“丝绸之路快速铁路” Südkoreas Seidenstraßen-Schnellzug
日本“丝绸之路外交” Japans Seidenstraßen-Diplomatie
合作案例 Fallbeispiele für Kooperationsprojekte
中白工业园 China-Weißrussland Industriepark
瓜达尔港自由区” Die Freihandelszone im Hafen von Gwadar
科伦坡港口城 Colombo-Hafencity
中欧班列 Güterzugverbindungen zwischen China und Europa
雅万铁路 Jakarta-Bandung Eisenbahnlinie
中老铁路 China-Laos-Eisenbahn
中泰铁路 China-Thailand-Eisenbahn
蒙内铁路 Mombasa-Nairobi-Eisenbahnlinie
亚的斯—阿达玛高速公路 Addis-Abeba-Adama-Autobahn
卡洛特水电站 Wasserkraftwerk Karot