Startseite » Chinesisch Lernen » Lehrbücher nach Niveau » Chinesisch Mittelstufe » Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-1.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-2.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-3.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-4.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-5.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-6.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-7.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-8.jpg)
![Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/popup_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-9.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-1.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-2.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-3.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-4.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-5.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-6.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-7.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-8.jpg)
![Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594 Preview: Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594](images/product_images/gallery_images/Learning-Chinese-Through-Translation-A-Comparative-Approach-ISBN-9787561953594_5816-9.jpg)
Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. ISBN: 9787561953594
Englischer Titel: Learning Chinese Through Translation—A Comparative Approach
Chinesischer Titel: 英汉翻译对比教程
Autor/Herausgeber: 贾钰 (Jia Yu)
ISBN-10: 7-56-195359-3, 7561953593
ISBN-13: 978-7-56-195359-4, 9787561953594
Ausgabe: Softcover
Seitenanzahl: 194
Versandgewicht: 430g
Format:
Sprache: Chinesisch [Kurzzeichen, teilweise Pinyin], Englisch
Erscheinungsjahr: 2018
Verlag: Beijing Language and Culture University Press (北京语言文化大学出版社)
Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. Mit der Englisch-Chinesisch-Übersetzung als Mittel vergleicht dieses Buch die Unterschiede zwischen Englisch und Chinesisch und enthüllt durch den Vergleich einige Merkmale der chinesischen Sprache. Ziel ist es, die Angewohnheit der Lernenden zu pflegen, auf sprachliche Formen zu achten und ihr Bewusstsein und ihre Fähigkeit zu verbessern, Störungen der Muttersprache zu widerstehen. Das Lehrbuch wurde für das zweite Studienjahr im Hauptfach Chinesisch konzipiert oder es kann als Selbstlernmaterial nach dem Unterricht verwendet werden.
Dieses Buch richtet sich an englischsprachige Chinesisch-Lernende, die Grundkenntnisse der chinesischen Sprache mit einem Wortschatz von etwa 2.000 Wörtern erworben haben und mit den Grundstrukturen der Sprache vertraut sind, einschließlich der Grundtypen einfacher und zusammengesetzter Sätze. Das Buch enthält insgesamt 12 Kapitel. Es wird empfohlen, alle sechs Kapitel ein Überprüfungsquiz zu veranstalten. Empfohlene Unterrichtsstunden für den Unterreicht: 14 Wochen, mit 2-3 Unterrichtsstunden pro Woche.
- Lernen Sie die Übersetzung mit authentischen Materialien
- Ausführliche Hinweise zu schwierigen chinesischen Grammatikpunkten
- Zahlreiche Übungsbeispiele mit Antworten
英汉翻译对比教程
《英汉翻译对比教程》专为学习汉语的外国人编写,适用于来自英语国家地区以及熟练掌握英语的学习者。本书以翻译练习为手段进行英汉的语言对比,通过英译汉的方式,从对比的角度,揭示汉语的一些特点,培养学生关注语言形式的学习习惯,提高抗语际干扰的意识和能力,从而提高语言学习能力。可作为汉语专业的二年级教材使用,也可供课外自学。
作者简介
贾钰,北京语言大学汉语国际教育学部进修学院副教授,从事对外汉语教学工作至今二十八年。曾受邀任教于韩国湖西大学和英国兰开夏中央大学。主要研究兴趣在对外汉语教学法、对外汉语教学语法、汉英语言对比分析方面。主要论文包括:《现代汉语的“着”与英语的“进行体”》《汉语“被”字句与英语“被动式”的功能对比》《汉英句子中“相继行为”的连接手段》《外国人情态补语句偏误分析》《英国大学本科学历的汉语教学》《近二十年对外汉语教学领域汉英语法对比研究综述》《“来/去”作趋向补语时动词宾语的位置》等。
编辑推荐
选取地道语料,供学生翻译、学习
详细讲解汉语语法难点
提供海量例题,后附参考答案
提倡发现式学习
使用建议
建议已完成初级汉语课程、词汇量达到2000词、掌握基本汉语语法结构的来自英语国家或地区以及熟练掌握英语的汉语学习者使用。
课时建议:每周2~3学时,共计14周
其他建议:全书共十二章,建议学完第六章和第十二章,分别安排一次复习总结,可以采取小测验的形式。
Chinesischer Titel: 英汉翻译对比教程
Autor/Herausgeber: 贾钰 (Jia Yu)
ISBN-10: 7-56-195359-3, 7561953593
ISBN-13: 978-7-56-195359-4, 9787561953594
Ausgabe: Softcover
Seitenanzahl: 194
Versandgewicht: 430g
Format:
Sprache: Chinesisch [Kurzzeichen, teilweise Pinyin], Englisch
Erscheinungsjahr: 2018
Verlag: Beijing Language and Culture University Press (北京语言文化大学出版社)
Learning Chinese Through Translation - A Comparative Approach. Mit der Englisch-Chinesisch-Übersetzung als Mittel vergleicht dieses Buch die Unterschiede zwischen Englisch und Chinesisch und enthüllt durch den Vergleich einige Merkmale der chinesischen Sprache. Ziel ist es, die Angewohnheit der Lernenden zu pflegen, auf sprachliche Formen zu achten und ihr Bewusstsein und ihre Fähigkeit zu verbessern, Störungen der Muttersprache zu widerstehen. Das Lehrbuch wurde für das zweite Studienjahr im Hauptfach Chinesisch konzipiert oder es kann als Selbstlernmaterial nach dem Unterricht verwendet werden.
Dieses Buch richtet sich an englischsprachige Chinesisch-Lernende, die Grundkenntnisse der chinesischen Sprache mit einem Wortschatz von etwa 2.000 Wörtern erworben haben und mit den Grundstrukturen der Sprache vertraut sind, einschließlich der Grundtypen einfacher und zusammengesetzter Sätze. Das Buch enthält insgesamt 12 Kapitel. Es wird empfohlen, alle sechs Kapitel ein Überprüfungsquiz zu veranstalten. Empfohlene Unterrichtsstunden für den Unterreicht: 14 Wochen, mit 2-3 Unterrichtsstunden pro Woche.
- Lernen Sie die Übersetzung mit authentischen Materialien
- Ausführliche Hinweise zu schwierigen chinesischen Grammatikpunkten
- Zahlreiche Übungsbeispiele mit Antworten
英汉翻译对比教程
《英汉翻译对比教程》专为学习汉语的外国人编写,适用于来自英语国家地区以及熟练掌握英语的学习者。本书以翻译练习为手段进行英汉的语言对比,通过英译汉的方式,从对比的角度,揭示汉语的一些特点,培养学生关注语言形式的学习习惯,提高抗语际干扰的意识和能力,从而提高语言学习能力。可作为汉语专业的二年级教材使用,也可供课外自学。
作者简介
贾钰,北京语言大学汉语国际教育学部进修学院副教授,从事对外汉语教学工作至今二十八年。曾受邀任教于韩国湖西大学和英国兰开夏中央大学。主要研究兴趣在对外汉语教学法、对外汉语教学语法、汉英语言对比分析方面。主要论文包括:《现代汉语的“着”与英语的“进行体”》《汉语“被”字句与英语“被动式”的功能对比》《汉英句子中“相继行为”的连接手段》《外国人情态补语句偏误分析》《英国大学本科学历的汉语教学》《近二十年对外汉语教学领域汉英语法对比研究综述》《“来/去”作趋向补语时动词宾语的位置》等。
编辑推荐
选取地道语料,供学生翻译、学习
详细讲解汉语语法难点
提供海量例题,后附参考答案
提倡发现式学习
使用建议
建议已完成初级汉语课程、词汇量达到2000词、掌握基本汉语语法结构的来自英语国家或地区以及熟练掌握英语的汉语学习者使用。
课时建议:每周2~3学时,共计14周
其他建议:全书共十二章,建议学完第六章和第十二章,分别安排一次复习总结,可以采取小测验的形式。